Carl Gustaf Bjurström (1919-2001)

  Le traducteur suédois Carl Gustaf Bjuström s'est éteint le 15 août 2001. Il avait largement contribué à la diffusion de la littérature suédoise en France et à connaissance de la littérature française en Scandinavie.

  Né en 1919 à Rotterdam, d'un père pasteur de l'Eglise suédoise de Paris, il suivit des études de lettres et de philosophie dans la capitale française et à Uppsala. Il a dirigé l'Institut suédois de Paris de 1951 à 1956. Ses traductions ont largement contribué, dès les années soixante, à enrichir le domaine suédois du catalogue de Gallimard, avec des auteurs comme Birgitta Trotzig, Lars Gyllensten, Jan Myrdal, Gunnar Ekelöf, Willy Kyrklund, Bo Carpelan, Stig Dagerman... On lui doit également la traduction des œuvres d'Ingmar Bergman, de Scènes de la vie conjugale au Cinquième acte, en passant par Sonate d'automne, Cris et chuchotements... Grand spécialiste de Strindberg, il a dirigé l'édition de ses œuvres autobioraphiques en deux volumes au Mercure de France, collaborant à cette occasion avec le poète Georges Perros.
  Il a traduit également de nombreux auteurs français, souvent du fonds Gallimard, pour le compte d'éditeurs suédois, danois ou finlandais et auprès desquels il jouait un rôle de consiller éditorial. Parmi ces auteurs, citons Henri Michaux, Pierre-Jean Jouve, Albert Camus, Michel Butor, Julien Gracq, Claude Simon...


© Gallimard 2001